樂天免運! Takahiro 職人手沖壺 - 咖啡討論

Table of Contents

要說別人服務不好前請先看看此次活動的出貨日期規定
http://event.rakuten.co.jp/borderless/event/freeshipping/?scid=rgm_1282
http://ppt.cc/evrI

【商品発送期限】
2013年6月30日中
2013/07/01(日本標準時)より前に、
店舗が発送する商品がキャンペーン対象となります。


這次活動規定店家在7/1前將商品寄出即可,

為什麼不去詳細了解活動規定就去騷擾店家與客服呢?



我常在日本樂天購物,除了運送時間較長外,

個人對日本店家的服務很滿意(老顧客有時還有小禮物),

只要問題合理店家們都會迅速用英文回覆,還沒被無視過。

在參加活動前詳讀活動辦法應是基本禮儀,不應草草帶過。



※ 引述《turtleknight (turtle)》之銘言:
: 今天終於收到賣家的email通知出貨了
: 只能說這次在樂天買的經驗只有用糟糕透頂來形容
: 之前已經看過板友的經驗會等很久,但沒想到會 這 麼 久
: 賣家態度很差勁,email一律看過不回,不管寄幾封都一樣,
: 我只能幫他想個理由,可能是沒辦法寫英文吧
: 到後來我都是用樂天的英文客服信箱逼他回信
: 到樂天客服填單 -> 樂天客服聯絡賣家 -> 他就會回我信
: 但是樂天客服規定要賣家不回信五個工作天才能夠逼他回信
: 再加上週六週日日本不上班,每次往返就是14天-20天
: 我大概就客客氣氣的請他快點,然後務必回我信
: 直到昨天受不了了,因為賣家又不回我信
: 就到樂天客服上填了滿滿的,大概有兩頁A4的抱怨,
: 裡面就是竭盡所能形容樂天系統多爛(真的比台灣拍賣還爛,更別說淘寶和ebay)
: 賣家不回信的態度有多糟糕,幾乎就要說他是國際詐騙了
: 結果,會吵的小孩有糖吃
: 今天早上就收到出貨通知
: 也許是巧合吧?
: 給各位版友參考,可以試著透過樂天客服:http://tinyurl.com/kjybgch 試著聯繫賣家
: ※ 引述《turtleknight (turtle)》之銘言:
: : 今天樂天在做國際免運(5000羊以下的樣子)
: : 就找了一直很想要的Takahiro
: : 0.5L
: : http://global.rakuten.com/zh-tw/store/fcollection2007/item/982998/
: : 0.9L
: : http://global.rakuten.com/zh-tw/store/fcollection2007/item/983002/
: : 1.5L
: : http://global.rakuten.com/zh-tw/store/fcollection2007/item/983004/
: : 大概都1800左右,下了單但他說還會寄運費確認
: : 不知道對不對呢...?應該不是仿的吧?
: : 第一次買樂天有點緊張...
: : 有興趣的可以看看,價錢應該是便宜蠻多(又免運)
: ※ 引述《turtleknight (turtle)》之銘言:
: : 今天樂天在做國際免運(5000羊以下的樣子)
: : 就找了一直很想要的Takahiro
: : 0.5L
: : http://global.rakuten.com/zh-tw/store/fcollection2007/item/982998/
: : 0.9L
: : http://global.rakuten.com/zh-tw/store/fcollection2007/item/983002/
: : 1.5L
: : http://global.rakuten.com/zh-tw/store/fcollection2007/item/983004/
: : 大概都1800左右,下了單但他說還會寄運費確認
: : 不知道對不對呢...?應該不是仿的吧?
: : 第一次買樂天有點緊張...
: : 有興趣的可以看看,價錢應該是便宜蠻多(又免運)

--

All Comments

Suhail Hany avatarSuhail Hany2013-06-23
ㄜ,你的賣家會回復,問題是我的賣家不會阿
Barb Cronin avatarBarb Cronin2013-06-25
然後四十天來我也只寄了兩封信,請問這樣算騷擾?
Liam avatarLiam2013-06-26
然後不好意思,你貼的日文小弟才疏學淺,實在看不懂
Damian avatarDamian2013-06-26
不過我想ptt的規則,應該是鍵盤分析說了算吧
Lily avatarLily2013-06-27
既然期限還沒到,那您為什麼那麼急呢
Belly avatarBelly2013-06-30
所以我5/16下定,要等到6/30沒消息才能寫信問?
Zenobia avatarZenobia2013-07-02
只能說您的耐心讓我歎為觀止
Lily avatarLily2013-07-05
航空版airbus 3折事件我也參與過,等2個月算久嗎?
Damian avatarDamian2013-07-08
您還是不要以這麼異常的信心標準套用在別人身上吧。
Noah avatarNoah2013-07-10
當發貨期限未到前,其實店家與客服可以忽視您的,只要店
Olga avatarOlga2013-07-12
要店家照規定來,樂天也不能對店家作處分,提前將貨物寄
Bennie avatarBennie2013-07-15
出算店家佛心,另外異常的信心不只我一人,還有航空版眾
多受害者?
Daniel avatarDaniel2013-07-16
歎為觀止,那是您自己的選擇,我無法接受就是
Daph Bay avatarDaph Bay2013-07-17
也許我的溝通模式,能用在世界其他地方,但不適用在
日本吧
Ula avatarUla2013-07-19
airbus 三折那次可是很多人在問喔,不是大家都覺得
Genevieve avatarGenevieve2013-07-21
沒問題
Yuri avatarYuri2013-07-22
那次airbus 自己處理訂單出很多包啊,不過對部分人有
送禮物補償不是嗎
Mary avatarMary2013-07-26
喝咖啡喝到修養都不見了嗎...版友討論而已,大家只是照規
Candice avatarCandice2013-07-29
矩走而已, 國際免運也可以寄給旅外的日人阿.
Freda avatarFreda2013-07-30
這和修養有關嗎?國際免運可以寄給旅外日人沒錯
但是樂天都做英文翻譯了,很明顯是要針對不會日文的人
Anthony avatarAnthony2013-07-30
那參與店家就該有這樣的準備。我經常在買運送至北美的
Gilbert avatarGilbert2013-08-04
亞洲商品,但真的沒有一個亞洲網站像樂天這麼讓人無奈
我根本就不是時間沒到的問題,是莫名其妙被取消訂單
Madame avatarMadame2013-08-05
再說,扯Airbus 真的是... 本來就該一碼規一碼不是嗎
Joseph avatarJoseph2013-08-07
航空板上當初多少抱怨文我可是記憶猶新
Ingrid avatarIngrid2013-08-09
因為t版友有點酸的論調我才會以airbus舉例,airbus是因為
Ursula avatarUrsula2013-08-10
讓人空等而沒有任何回覆才令人火大,與樂天有規定送貨期
Harry avatarHarry2013-08-10
是兩碼子事,airbus那次我也損失慘重,也沒有任何補償,
Quanna avatarQuanna2013-08-15
算是花錢學教訓吧。另外google翻譯功能還不錯,普通日文
Ursula avatarUrsula2013-08-17
還能湊合著用,至少能知道日本店家要傳達的意思。
Lily avatarLily2013-08-17
c大有保留之前與店家來往mail的內容嗎?或許小弟能幫你看
David avatarDavid2013-08-21
到底出了什麼問題被取消訂單。
Skylar Davis avatarSkylar Davis2013-08-25
你到底有沒有看文章,我就是因為空等沒有任何回覆
Daniel avatarDaniel2013-08-27
才火大,有點酸?跟你比差遠了
Bethany avatarBethany2013-08-31
劈頭就用「騷擾」?45天寄兩封信是騷擾?
Anonymous avatarAnonymous2013-09-03
講話真的不用負責喔。
Hedwig avatarHedwig2013-09-06
只問你一個問題就好,你自己有遇過不回復的賣家嗎?
Rosalind avatarRosalind2013-09-10
那活動規定您有看嗎?明明7/1前店家就會寄出,為什麼還寄
Sarah avatarSarah2013-09-12
信造成別人困擾呢?
Frederica avatarFrederica2013-09-13
我沒有看,我看不懂日文。所以我想問賣家,沒會回覆
Aaliyah avatarAaliyah2013-09-15
就擔心,如此而已。困擾?你是他喔?你怎知道他困擾
想像力太豐富了吧
Jessica avatarJessica2013-09-17
d9004003請告訴我你怎感知到他困擾?
Liam avatarLiam2013-09-17
參加活動前詳閱規定不是基本禮貌嗎?不懂人家的規則就寄信
Dinah avatarDinah2013-09-20
客服投訴店家,我為店家蒙不明之冤感到不捨,請你明白這
Catherine avatarCatherine2013-09-24
你先告訴我你怎知道他困擾吧
我非常好奇
Barb Cronin avatarBarb Cronin2013-09-28
動是樂天主辦,其下店家的英文能力良莠不齊,並不是所有
Frederica avatarFrederica2013-09-29
這麼好,我也遇過下單後店家完全沒通知,2禮拜後就收到貨
Andrew avatarAndrew2013-10-03
品的情況。
Sandy avatarSandy2013-10-06
請告訴我你怎知道他感到困擾。45天兩封email,困擾?
Jacob avatarJacob2013-10-10
對了,你好像還想像他英文不好,錯了喔,他給我的一
次英文回復,文法正確,敬語也用的很好
Jacob avatarJacob2013-10-13
國際包裹免運費的缺點就是費時,您自己也知道,何必再問
Margaret avatarMargaret2013-10-18
你為何一直閃躲一個簡單的問題呢?你怎知他困擾?
你為何一直閃躲一個簡單的問題呢?你怎知他困擾?
Odelette avatarOdelette2013-10-21
你用客服逼店家回覆他本不需回答的問題,這不是困擾?
Ethan avatarEthan2013-10-22
所以是您自己的推論喔.........
Queena avatarQueena2013-10-24
你看到規定哪一條寫店家不必回復問題?
所以規則還有寫出貨日前店家不必回復任何問題?
Christine avatarChristine2013-10-25
小弟日文不好,看不懂,如果有,還真的開眼界呢。
Catherine avatarCatherine2013-10-26
推論? 這不是常理嗎? 為什麼不看規定反來怪罪店家不回覆?
Kumar avatarKumar2013-10-30
規定7/1出貨,一堆人一直問什麼時候出貨,店裡生意都甭管
Kelly avatarKelly2013-11-03
在ptt,根據「常理」代表這個人根據「腦補」呢。
Linda avatarLinda2013-11-07
人家樂天網頁規定清清楚楚,不看規定來盧店家我也長見識
Mary avatarMary2013-11-10
一堆人問大概也是根據您的「常理」吧?
Elma avatarElma2013-11-11
店家不會英文應該也是根據「常理」吧
造成騷擾,大概也是根據「常理」吧
Carolina Franco avatarCarolina Franco2013-11-11
整串下來,都是根據「常理」呢。
想想您的「常理」到底是什麼吧。
Elvira avatarElvira2013-11-14
說一句不懂日文好像責任就不在自己身上,好逍遙自在呢
David avatarDavid2013-11-17
置身事外,用高道德標準看別人,才逍遙自在呢。
Annie avatarAnnie2013-11-21
算了,是非自有公斷,若c兄需要小弟幫忙再私信吧
Oliver avatarOliver2013-11-22
自有是非公斷,好像在電視上聽過不少次,真熟悉
這件事到底與您何關? 你又了解多少?判斷之前想想吧
Anthony avatarAnthony2013-11-27
5/14-5/17的免運活動裡有個規範是
Product Shipping Deadline: 2013/06/30
Yuri avatarYuri2013-11-29
The store must ship your order before 2013/07/01
Tom avatarTom2013-12-03
唉,如果他寫shipping date:6/30 我大概就沒疑問了吧
Erin avatarErin2013-12-06
看起來兩位似乎有個癥結是在對Deadline的詮釋有不同的認知
Zanna avatarZanna2013-12-11
日本人的shiping deadline意思是shipping date嗎?
Christine avatarChristine2013-12-13
至少歐美慣用英文來說,這兩個是不同意思
Charlotte avatarCharlotte2013-12-14
您得意的告訴我們你如何投訴該店那段, 很明顯的造成騷擾.
Hamiltion avatarHamiltion2013-12-16
deadline翻成火星文都應該是這之前寄給你就可以了的意思
Charlotte avatarCharlotte2013-12-18
得意是你自己的詮釋,我可沒有這樣想。
Ida avatarIda2013-12-21
只是提供一個溝通橋樑給版有參考而已
Susan avatarSusan2013-12-23
我的信... 很不幸的已經刪掉了,因為太不爽
David avatarDavid2013-12-24
坦白說我對運送時間沒意見,但對溝通方式很有意見
不只是店家本身,連樂天寄來的都是日文,是要怎樣
Victoria avatarVictoria2013-12-25
我已經說了,多少專門做住歐美亞洲人生意的亞洲網站
Connor avatarConnor2013-12-25
都沒在這樣弄(至少我的經驗是沒遇過這種事)
Ula avatarUla2013-12-27
我也在別的日本網站購物過,樂天真的是對不懂日文者最
不友善的,很多英文資訊都是做半套,結果就是消費者
Hamiltion avatarHamiltion2013-12-28
看到有英文選項以為可以行得通,等下單了才發現後面
Agatha avatarAgatha2013-12-29
可能有一堆問題。完全不能接受連樂天系統都寄日文信
Christine avatarChristine2013-12-31
其實我不太懂turtle在爭什麼 明明就寫了日期
Frederic avatarFrederic2013-12-31
奧客也是客!
Hamiltion avatarHamiltion2014-01-02
要買便宜貨還挑東挑西
Quanna avatarQuanna2014-01-05
還好我沒在樂天買東西…之前看到也有點心動
Aaliyah avatarAaliyah2014-01-06
XDD 洗頻跳針是啥拉XDDD
Adele avatarAdele2014-01-10
我剛買個喇叭 樂天和賣家寄來的 都是英文和日文都有的信