其實 macchiato 是污漬的意思,因為加的奶泡少,
咖啡看起來就像是白衣上的污漬 (或者奶泡像咖啡上的污漬?)
這是我義大利文的老師跟我們說的。
※ 引述《StephenLB (Destiny's child)》之銘言:
: 「Macchiato」是義大利文,我在網路上找到這個字有「烙印」的意思。至於原意是不
: 是這個意思我不是很清楚。不過在星巴克的教育訓練手冊裡面,「Macchiato」指的是
: 下面的意思:
: Macchiato means “marked” and the dollop of foam marks the surface of the
: espresso.
: http://kuso.cc/Yts
: 意即「用一團奶泡在濃縮咖啡表面做記號」
: 而焦糖瑪奇朵﹝Caramel Macchiatto﹞,則可以想成用「焦糖醬」在咖啡的表面﹝也就
: 是最上面的奶泡層﹞「做記號」,而這記號為格子狀。
: 下面這句是星巴克官網所解釋的:
: 星巴克的焦糖瑪奇朵為香濃熱蒸奶上以濃縮咖啡、香草、純正焦糖醬做註記
: 香草指的是香草糖漿。
--
她們微笑著 幸福的學習做菜 談論的是丈夫跟孩子
而我 看過了多次的死亡 孤獨地在生命中行走
對我而言 料理並不是通往幸福的途徑
而是因為料理是另一種聲音 我想要吃的人 聽見我的心意
--
咖啡看起來就像是白衣上的污漬 (或者奶泡像咖啡上的污漬?)
這是我義大利文的老師跟我們說的。
※ 引述《StephenLB (Destiny's child)》之銘言:
: 「Macchiato」是義大利文,我在網路上找到這個字有「烙印」的意思。至於原意是不
: 是這個意思我不是很清楚。不過在星巴克的教育訓練手冊裡面,「Macchiato」指的是
: 下面的意思:
: Macchiato means “marked” and the dollop of foam marks the surface of the
: espresso.
: http://kuso.cc/Yts
: 意即「用一團奶泡在濃縮咖啡表面做記號」
: 而焦糖瑪奇朵﹝Caramel Macchiatto﹞,則可以想成用「焦糖醬」在咖啡的表面﹝也就
: 是最上面的奶泡層﹞「做記號」,而這記號為格子狀。
: 下面這句是星巴克官網所解釋的:
: 星巴克的焦糖瑪奇朵為香濃熱蒸奶上以濃縮咖啡、香草、純正焦糖醬做註記
: 香草指的是香草糖漿。
--
她們微笑著 幸福的學習做菜 談論的是丈夫跟孩子
而我 看過了多次的死亡 孤獨地在生命中行走
對我而言 料理並不是通往幸福的途徑
而是因為料理是另一種聲音 我想要吃的人 聽見我的心意
--
All Comments