Re: 請問焦糖瑪琪朵的由來~~ - 咖啡討論

Table of Contents

※ 引述《alfalfal (aaa)》之銘言:
: 請問有沒有人知道焦糖瑪琪朵的由來嗎?
: 在網路上搜尋資料都找不到
: 有沒有知道的
: 懇請賜教~~

焦糖瑪琪朵是星巴克的商品名,意指加了焦糖糖漿的瑪琪朵;實則為加了焦糖糖漿的拿鐵.
或許稱之為焦糖拿鐵還比較貼切;但畢竟是星巴克的產品,它愛叫做什麼,就是什麼...

一般來說,義式咖啡有其傳統的名稱系統:(基本上星巴克也是follow這個名稱系統的)

濃縮咖啡 :濃縮咖啡機煮出來的濃咖啡(濃度約一般咖啡的三倍到十倍)
卡布奇諾 :濃縮咖啡+很多的奶泡+一些熱牛奶
拿鐵 :濃縮咖啡+一些奶泡(最早是沒有)+很多熱牛奶
馬琪(亞)朵:濃縮咖啡+一些奶泡(可視為濃縮版的卡布奇諾)

自從星巴克的焦糖瑪其朵大賣之後,大家反而忘了(或者從來不知道)原版的瑪其朵是
長的什麼樣...同時,也太多人抄襲星巴克的產品名稱,使市面上大小咖啡攤館的焦糖
拿鐵全叫成了焦糖瑪其朵...

這是我所知的焦糖瑪其朵由來...

--

All Comments

Hardy avatarHardy2006-06-16
鐵漢 (y)
Tom avatarTom2006-06-19
酷~~~~本來還以為是義式咖啡的名稱 囧
Charlotte avatarCharlotte2006-06-23
香港機場的SB 叫做焦糖咖啡
Irma avatarIrma2006-06-25
鐵漢!
Steve avatarSteve2006-06-29
我要感謝這篇文﹣﹣今天在宴會上秀出這段表示熟稔,食品科
Bethany avatarBethany2006-06-30
科老師跟一好咖啡仁兄就頻頻點頭說偶博學 XD 讀到這文太好了
Bennie avatarBennie2006-07-05
星巴克的焦糖瑪奇朵加的是香草糖漿 跟焦糖latte不一樣
Madame avatarMadame2006-07-08
是的,文章乃方便說;焦瑪的糖漿是香草與焦糖皆有...
Isabella avatarIsabella2006-07-11
現在即使非星巴克的館子也都是這個配方...
Olivia avatarOlivia2006-07-14
我想說的關鍵是,焦瑪其實是從拿鐵變來的,非瑪其朵而來
Necoo avatarNecoo2006-07-14
是沒錯啦 星巴克的焦糖馬奇朵算是由latte延伸變化的
不過裡面是真的完全沒加焦糖糖漿是真的XD
Thomas avatarThomas2006-07-15
所以那個奶泡表面格子狀的糖漿是?????
Kelly avatarKelly2006-07-15
喔喔 原來癥結在這邊 就像是醬油膏和清醬油一樣
Donna avatarDonna2006-07-15
那個格子是焦糖醬 比較"膏" 糖漿的話是液體吧 不同
Olga avatarOlga2006-07-17
我認同原po的關鍵意思 只是某些您不清楚的小地方
Frederic avatarFrederic2006-07-21
您太篤定而造成了小癥結 就是如此囉 謝謝s