不含咖啡的拿鐵(LATTE) - 星巴克討論

Table of Contents

※ 引述《astrawberry (波希米亞*La La*)》之銘言:
: 我今天是下午4點拜訪信義路二段的信義新生店 (發票時間15:56)
: 因為非上班時間 點飲品的客人也只有我一個
: 我詢問的方式說 [有沒有什麼新口味的奶茶?]
: Barista: 沒有 我們沒有賣奶茶
: 哈哈! 因為真的沒有賣奶茶
: 我馬上改口說 [沒關係 你們不是有不含咖啡的拿鐵' LATTE] [ LATTE' LATTE ~]
: 因為講拿鐵太土 我也趕快改口說 LATTE 怕發音不夠好 還自言自語重複了兩次
: Barista: 沒有 你之前喝的是不是低咖啡因的摩卡或LATTE
: 尷尬的我 [沒關係! 我看一下!]
: 大概10'20秒我搜尋到 非咖啡的字串中 有抹茶拿堤LATTE 隨即點了一杯大杯
: 因為義大利文LATTE是牛奶 也確實飲品中有不含咖啡的LATTE
: 希望有人可以轉達LATTE的涵義 給今天服務的Barista
: 信義新生店下午有兩位女生 一位短髮 一位長髮 是長髮的女孩幫我點的
: 我很謝謝她的服務 但臉皮薄 不好意思當面跟她溝通LATTE的意思
: 這篇文不是抱怨 希望同行可以代為轉達 :)
: 我自己也是玩咖啡一陣子 有一天才恍然大悟 原來 LATTE 不等於CAFE LATTE
: 今天下午就是想喝點奶類 奶霜的東西 我要一杯什麼口味都好的LATTE ~
我是原PO 容我補充說明 :)

今天這位Barista態度沒有很好 所以才會讓我回到家
進一步又來到版上 想討論這件事情
因為態度的好壞 是個人感受
她的用字用語 並沒有哪裡用錯
所以上一篇文章 我才沒提到她態度不好

我還是很謝謝她賣我一杯飲料
但我並不希望 我找一杯不含咖啡的LATTE 要被當作什麼一般消費者
今天不管我是不是一個懂咖啡的人
我都有清楚轉達自己要一杯不含咖啡的LATTE 希望她推薦
她可以問我要不要熱牛奶 也可以問我要不要抹茶LATTE = 抹茶牛奶
可以多做一些說明跟介紹 但她都沒有說
讓我這位消費者 也以為她不知道LATTE是牛奶 所以我們才雞同鴨講

既然她知道LATTE是牛奶 我也說我想要不含咖啡的LATTE
為什麼她不能推薦 榛果牛奶 抹茶牛奶
大致如此 哪邊有不正確 願意接受指正
因為我不是想要責怪抱怨
而是希望她也可以知道 消費者也是可以懂LATTE的意思
今天踏進星巴克的每位消費者 也有人懂一些簡單的咖啡語言


--

All Comments

Frederic avatarFrederic2009-11-26
推原PO
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2009-11-30
你不會說中文嗎
William avatarWilliam2009-11-30
進星巴克說要喝奶茶 跟進麥當勞要卡拉雞腿堡有兩樣嗎
Victoria avatarVictoria2009-12-03
推二樓 其實說中文就好啦 而且也不會產生誤會 既然兩個人的
Annie avatarAnnie2009-12-05
樓上好嗆@@原PO只想澄清呀~拍拍^^
Mary avatarMary2009-12-08
母語相同 就用母語溝通比較不會有問題呀~不是嗎???
Noah avatarNoah2009-12-11
所以她下次應該怎麼點? 請問有什麼加味牛奶嗎?
Leila avatarLeila2009-12-13
你就跟他講你要latte espresso少一點..這樣總該懂了吧
我有一次也是要求低咖啡因的拿鐵,雖然門市小姐不太懂
Rebecca avatarRebecca2009-12-15
推原PO
Liam avatarLiam2009-12-16
統一企業之教育訓練不足應作改善才對
Iris avatarIris2009-12-20
但還是硬著頭皮做出來,不過不太好喝就是了...==|||
Sarah avatarSarah2009-12-22
他中文根本有問題 想點牛奶+調味 怎麼會問有沒有奶茶
Gary avatarGary2009-12-26
給8樓 基本上LATTE是牛奶 所以原PO沒有什麼問題
Eartha avatarEartha2009-12-27
LATTE+紅茶 = 奶茶 或 LATTE+抹茶 = 抹茶LATTE
Cara avatarCara2009-12-28
但台灣都習慣講latte=拿鐵,不然我都說cafa Latte
Jacky avatarJacky2009-12-30
樓上有看上一篇他一進門問的中文嗎 搞清楚一點
Agatha avatarAgatha2010-01-01
不過對於原po覺得講"拿鐵"有點土這件事情不能認同
Hedy avatarHedy2010-01-01
我在義大利是有分,在台灣很少聽人分過
Delia avatarDelia2010-01-01
既然星巴克沒有前者 也可以推薦後者
Zora avatarZora2010-01-03
推2樓XD
Agatha avatarAgatha2010-01-05
的確 是需要一個大家都懂的咖啡語言...
Andy avatarAndy2010-01-05
二樓中文系嗎? 一口的流利中文說我要latte就超有水準的?
Megan avatarMegan2010-01-08
我只能說這裡是台灣 你講latte大家都會直覺是咖啡+牛奶
Jacob avatarJacob2010-01-11
喔 不應該說大家 該說大部分的人
Ophelia avatarOphelia2010-01-16
二樓請問你星巴克為什麼沒奶茶?
Victoria avatarVictoria2010-01-16
泰舒茶有英式紅茶&伯爵紅茶可以加一半的水再請夥伴
加一半的牛奶~只要有心還是可以幫客人介紹的!
Joe avatarJoe2010-01-17
加牛奶
Tom avatarTom2010-01-21
latte本來就是牛奶的意思~夥伴把沒咖啡跟沒咖啡因
Oscar avatarOscar2010-01-24
混在一起~~原PO沒錯啊
Joe avatarJoe2010-01-27
畢竟大家都混著用吧 店員也不會這麼堅持正確的用語
Oscar avatarOscar2010-01-28
下次說要一杯不含咖啡的牛奶就得了 不要吵這個嘛...
Frederica avatarFrederica2010-01-31
覺得不喜歡音譯就用意譯 說要牛奶應該是不會有什麼誤會的
Kelly avatarKelly2010-02-05
那乾脆價目表上的抹茶那提改成抹茶牛奶好了...
Jessica avatarJessica2010-02-08
臺灣的星巴克MENU上那堤指的就是Caffé Latte哦!
Noah avatarNoah2010-02-09
請去看MENU下方的英文註解,只是中譯時沒把咖啡翻譯出來。
Dorothy avatarDorothy2010-02-11
"不含咖啡的牛奶" s這樣問超怪的阿...牛奶裡本來就沒咖啡
Daph Bay avatarDaph Bay2010-02-14
所以當下夥伴願意問清楚 就不用討論到現在這麼矛盾了
Joseph avatarJoseph2010-02-18
我住美國 大多咖啡店你說latte他就是給你cafe latte
Jacky avatarJacky2010-02-23
你其實就說你要無咖啡因的牛奶類飲料就可以啦 我想 知道
Zenobia avatarZenobia2010-02-25
為什麼不說你要不含咖啡因的飲品 而要執著於Latte?
Dora avatarDora2010-02-26
"latte"是牛奶的人其實不少 不過每個地方認知跟用法不同
Anthony avatarAnthony2010-03-03
且大多夥伴都了解latte是義大利文的牛奶
Kyle avatarKyle2010-03-04
也很少人直接用義大利文點飲料
Agnes avatarAgnes2010-03-04
還有...文法真的有點難懂
Mia avatarMia2010-03-04
同樓上 懂不懂義文原意不是重點 你一開始說奶茶是有點扯
Elizabeth avatarElizabeth2010-03-07
後面的解釋不只店員 大多人都會跟你雞同鴨講的...
Hedwig avatarHedwig2010-03-08
推一下樓上C大和A大,只是這位夥伴對於客人的的疑問和應對
需要加強= ="
Zanna avatarZanna2010-03-09
推樓上
Edwina avatarEdwina2010-03-12
為什麼大家都不說中文 說latte比較高級嗎?
Donna avatarDonna2010-03-15
不要咖啡的lattle 跟說不要咖啡的coca有什麼不同嗎?
Quintina avatarQuintina2010-03-19
為什麼這討論串會扯到英文高級...我明天要用台語點太妃糖
Anonymous avatarAnonymous2010-03-24
哈 推樓上 其實是態度問題 其他都模糊了焦點
Delia avatarDelia2010-03-28
噗~~我也要推樓樓上!請附影片以資證明!!
Emily avatarEmily2010-03-29
原PO其實要看夥伴,可能當下夥伴是新人關係吧,另外原PO
要喝沒有咖啡的拿鐵,我們也通會想到推薦你喝抹茶或是季節
Edwina avatarEdwina2010-04-03
限定的紅茶拿鐵,或是熱牛奶再加錢選擇風味糖漿。這些都是
Callum avatarCallum2010-04-05
都是客人不想喝有咖啡的飲品..才會推薦,或是喝茶....
Quintina avatarQuintina2010-04-06
夥伴傳杯還不是說英文 原PO沒有問題吧 教育訓練有問題
Emily avatarEmily2010-04-07
其實我覺得原PO很奇怪 你有問題當場就說 幹麼要來版PO
Sierra Rose avatarSierra Rose2010-04-10
版PO會很即時地傳遞你的訊息嗎?
Frederic avatarFrederic2010-04-11
昨天我去點了紅燒獅子頭~可是竟然沒有獅子!老闆中文真爛
Thomas avatarThomas2010-04-15
虧我當時還想說用中文點他可能聽不懂~所以用了lion head
結果他還是聽不懂送錯菜~唉~米國的中國餐廳真不道地~
Lucy avatarLucy2010-04-19
樓上XDDD
Susan avatarSusan2010-04-23
推原po!二樓在嗆什麼? 星巴克本來就有賣過奶茶(紅茶拿鐵)啊
Selena avatarSelena2010-04-26
我覺得2樓也沒什麼錯阿,既然沒賣了..點了就很奇怪。假如
你是夥伴,有人一進來就跟你說要可樂..你會怎麼想= =
Kyle avatarKyle2010-04-26
原PO給我的感覺是強調 他懂LATTE的意思 店員不懂...
而我覺得那可憐的店員只是一時沒想到吧...
Kelly avatarKelly2010-04-29
我覺得原PO可以用更簡單不會混淆的方式去點飲料吧~
Enid avatarEnid2010-04-29
"不含咖啡的latte"這句話前面推文裡也有人誤會你意思
Jacob avatarJacob2010-05-03
就直接說明今天不想喝咖啡類的飲料,不是比較簡單嗎:)
Annie avatarAnnie2010-05-08
自以為是的傢伙!!為何去專研Latte這個字呢?!
Ula avatarUla2010-05-11
以為自己很懂似的!既然你今天想要喝無咖啡因的,你可以問
Dorothy avatarDorothy2010-05-14
是否有無咖啡因的飲料,可為您推薦~而你卻反而在那以為很
Necoo avatarNecoo2010-05-17
懂似的說我要"無咖啡因的Latte",自己明知道那是牛奶意思
George avatarGeorge2010-05-22
卻在那故意考驗店員,我相信夥伴一定都知道Latte是啥意思
Bennie avatarBennie2010-05-22
不用您大駕光臨去考他~
Brianna avatarBrianna2010-05-22
我覺得是 "我找一杯不含咖啡的LATTE"這句話誤導了店員
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2010-05-22
知道Latte是牛奶的人 應該會覺得很怪吧? 因為牛奶裡本
來就沒有咖啡因阿? 所以店員認為你所指的LATTE 是cafe
Ina avatarIna2010-05-23
latte 也很合理 所以你要點一杯 CAFE LATTE卻不要咖啡
Odelette avatarOdelette2010-05-26
那可能是想要咖啡味淡一點之類的 ^^ 我只覺得店員知道
Candice avatarCandice2010-05-31
Latte 是牛奶 但是他不會假設來點餐的客人都知道阿..
Liam avatarLiam2010-06-04
題外話 太妃糖的台語要怎麼講阿??
Isla avatarIsla2010-06-06
請點牛奶,夥伴不是給人找麻煩的
Selena avatarSelena2010-06-07
justin12與astrawberry根本是同一人...
Frederica avatarFrederica2010-06-12
justin12:給8樓 基本上LATTE是牛奶 所以原PO沒有什麼問題