咖啡星巴 卡普 blonde - 咖啡討論Hedy · 2018-03-01Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 星巴的卡普基本上蠻難喝的 有股焦味又沒啥咖啡味 最近他們推出blonde 金髮豆....我想就是淺培的豆子吧 今天喝了一杯意外好喝....有人也這樣覺得嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- 咖啡All CommentsJames2018-03-02卡普是啥啊?壓車嗎 你在星巴克裡壓車ㄛ?Hedda2018-03-03什麼是blonde金髮豆啊?Elsa嗎 好想讓你let it goHeather2018-03-07星巴克就星巴克……Isla2018-03-10其實我想全部打英文怕你看不懂....Starbucks blonde series cappucino. 可能台灣沒有吧希望你能有機會試到Mia2018-03-13我那家還有clover machine 一萬美金一台不知到你試過沒Charlie2018-03-16哈哈 花一萬買clover 哈哈Doris2018-03-16Haha 所以我花$3 可以喝蠻爽的啊Gary2018-03-17還蠻想看clover machine運作,感覺蠻有趣的Hazel2018-03-18高雄美術館願景有clover,只是幾個月沒去,不知道現在Damian2018-03-21還有沒有Xanthe2018-03-23阿不就好棒棒?Isla2018-03-26這篇應該比較適合連鎖咖啡版?Victoria2018-03-28Blonde是黃金淺焙誰跟你金髮洋妞,兩年多前就喝過耶誕Emma2018-04-02另外cappuccino通俗翻譯叫卡布..Caitlin2018-04-06Clover鳥玩意兒 你喜歡就好Daph Bay2018-04-09呃Wallis2018-04-12喔直譯是金髮喔....沒在台灣喝過星巴感覺英文不太好的人很激動....hahaNecoo2018-04-13有人中文也蠻差的,星巴 ? 卡普?Hardy2018-04-15自己打錯嗆別人英文差邏輯是?Necoo2018-04-18事實上就是想嗆結果po錯地方囉 認真幹啥 lolCaitlin2018-04-18左轉有個starbucks的專板 都不知道嗎Audriana2018-04-22還是Engtalk版?Charlotte2018-04-27我想卡普一下owo"過彎出腳Wallis2018-05-01音譯有差那麼多嗎? 蠻好笑的是這位英文爛的好像看得懂我的中文嘻嘻Genevieve2018-05-05還是我該寫個卡普奇諾Bethany2018-05-09你是說誰英文爛呀?Olga2018-05-12沒事說別人英文爛不用被處理嗎 嘻嘻Olga2018-05-15這是個自己翻的爛,被指證然後笑別人英文爛的故事嘻嘻Oliver2018-05-18Cappu 音譯比較像卡普 不懂...blonde = 金髮也不懂 不是英文爛就是有啥精神創傷了 嘻嘻Charlie2018-05-18有點好奇callTM大是台灣人嗎,感覺不少用語都有差別Olga2018-05-20是捏 翻譯超強der~http://www.taiwancoffee.org/BaristaD.aspJames2018-05-22拜託你快去戰TCA翻譯不懂 樂觀其成 嘻嘻Anthony2018-05-26喔我不在台灣啊...誰知道台灣音譯長什麼樣子。Steve2018-05-26音譯也在吵實在挺無聊的...話說這版一天到晚推的blue bottle 在我公司對面。他的cappucino比這blonde cappucino 還難喝Frederica2018-05-31咖啡版2010至今也只有17篇藍坪為標題的文章,一篇是轉過來的食記,一篇是雀巢入主藍瓶的新聞,一篇是假的。同Delia2018-06-02樣時間到現在星巴克的文比藍瓶多很多,雖然版上普遍不推,還是有喜歡的人Heather2018-06-06所以不太認同說本版一天到晚推藍瓶Agnes2018-06-10然後勒?不是要講翻譯?寫中文開sca認證你找個卡普來看看Callum2018-06-11名詞翻譯翻錯就不要在那辯 很難看 lol當然你想重新定義名詞翻譯也是可以呀 自己先去戰權威Jacob2018-06-15你對翻譯的理解會不會太狹隘?跟指環王的程度一樣Yedda2018-06-15如果怕大家英文不好 但你中文又很差 可以選擇不要在華人的論壇po文 謝謝Suhail Hany2018-06-20沒看到有別人稱他叫金髮豆耶,不過直接用google翻譯倒是啦Andrew2018-06-24s大,或許是英文和中文的理解都很差?Tom2018-06-29天才小釣手4ni?Rosalind2018-07-02音譯跟中文差不差好像沒啥關係....英文看不懂blonde 或在吵音譯是不是正確跟邏輯還有英文程度比較有關 嘻嘻Emma2018-07-03也是啦 外語全用自創音譯 看不懂的就外語能力有問題Oscar2018-07-06南非手語哥的概念嗎 嘻嘻Bennie2018-07-09語言文字這些用來溝通的工具通常會盡量表明意思讓對方能夠理解,如果像內文使用和這個環境差距比較大的字、詞,就讓人有不好的感受Related Postsees250手把變碳黑色售Silvia咖啡機與Mazzer SJ磨豆機la pavoni濾杯測漏原因售Robur 和 Fiorenzato F83E 黑色出售磨豆機
All Comments