ice latte去冰的英文? - 星巴克討論

Table of Contents




現在人在國外

在台灣喝習慣去冰的冰latte

到了國外突然不知道該怎麼辦@@

請問有人知道如果要去冰的話要怎麼說呢?

ice latte without ice / ice cube?

謝謝^^


--

All Comments

Ivy avatarIvy2009-08-26
直接跟他call ice tall no ice extra milk latte 3Q~
Gary avatarGary2009-08-29
我記的我都說no ice~不過without ice應該也可以啦
Caroline avatarCaroline2009-09-02
no ice include.這我說過
Caroline avatarCaroline2009-09-02
no ice cube
Oliver avatarOliver2009-09-03
我有一次說without ice 那個店員回說:no ice? 之後都說
Victoria avatarVictoria2009-09-06
no ice~!
Gary avatarGary2009-09-10
有一次老美是跟我說without ice cube不然他會想給熱的
Annie avatarAnnie2009-09-13
我上次說no ice..店員聽不懂..旁邊另一個店員解釋給他
Enid avatarEnid2009-09-15
聽: cold but no ice~
Andrew avatarAndrew2009-09-17
一樓標準ice tall no ice extra milk latte
Zora avatarZora2009-09-21
請問一樓的說法是台灣星巴克用還是美國也降?
Vanessa avatarVanessa2009-09-24
其實你隨便講他們都聽的懂!不用太擔心!
Una avatarUna2009-09-25
我都講No ice耶! (以上說法用過5個州以上的星巴克.)
Elvira avatarElvira2009-09-25
ice latte, no ice. 可能運氣好, 沒拿到熱的過. ^^"
Lauren avatarLauren2009-09-28
謝謝大家XD
Ida avatarIda2009-10-02
參考一下!謝謝! http://www.94istudy.com
George avatarGeorge2009-10-02
在維也納的星巴克講NO ICE..結果直接給我熱的.