借這個古早標題問一下 最近在星巴克看到一個東西不知道名字
是一根類似攪拌棒的東西 用來堵住杯蓋的孔
我知道台灣好像封口都是用個膠帶貼 第一次看到美國是用這種東西
有人知道這個東西的英文叫什麼嗎
※ 引述《wannabee (wanna be....)》之銘言:
: 不好意思想請問兩個英文字
: 一個是紙杯外面防熱的紙套,請問英文怎麼說?
: 另外,要熱一點的英文是...點了以後都會聽到店員用一個字.."??" hot.請問是?
: 不好意思不知道這有沒有相關,但我好奇很久了...-___-
: 先謝謝回答囉^^
--
是一根類似攪拌棒的東西 用來堵住杯蓋的孔
我知道台灣好像封口都是用個膠帶貼 第一次看到美國是用這種東西
有人知道這個東西的英文叫什麼嗎
※ 引述《wannabee (wanna be....)》之銘言:
: 不好意思想請問兩個英文字
: 一個是紙杯外面防熱的紙套,請問英文怎麼說?
: 另外,要熱一點的英文是...點了以後都會聽到店員用一個字.."??" hot.請問是?
: 不好意思不知道這有沒有相關,但我好奇很久了...-___-
: 先謝謝回答囉^^
--
All Comments