去日本喝抹茶那堤 - 星巴克討論

Table of Contents


爹娘要去日本玩說想要在那邊喝喝看日本星巴克的抹茶那堤

交派給我一個大工作就是把他們要點的飲料都寫下來

好讓他們可以用指的就得到他們想要的飲料

想請問各位大大,

不知道日本的抹茶那堤可不可以多加一匙抹茶粉之類的呢???

如果可以的話是應該要怎麼講比較好阿 >___<

還有我剛剛看了他們的網頁,似乎只有熱的抹茶那堤,

如果要冰的話,只有星冰樂嗎?

先謝謝大家了 QQ
--

All Comments

Andrew avatarAndrew2010-11-15
如果要用指的 menu上就有圖啦~
Hedda avatarHedda2010-11-16
可是像要多加抹茶粉這種要怎麼說比較好呢? ><
Olga avatarOlga2010-11-21
對,日本沒有冰的抹茶那堤,只有抹茶星冰樂,若是比例
Oliver avatarOliver2010-11-22
全世界都相同,應該可以說我要X匙抹茶粉之類的
Lucy avatarLucy2010-11-23
原PO應該是問那句日文該怎麼說吧? (sorry我不會日文@@)
Caroline avatarCaroline2010-11-25
可以寫給他no CL,6p GT,假設你是要六匙...
Poppy avatarPoppy2010-11-27
抹茶パウダーを多めにしてください (請多加一點抹茶粉)
Franklin avatarFranklin2010-11-28
matcha pauda- wo o-menishite kudasai (-為長音)
Enid avatarEnid2010-12-01
謝謝t大!! 大感謝阿!!!~~~
Sierra Rose avatarSierra Rose2010-12-03
不過如果是這樣的話他可能會不曉得要多多少XD
Carolina Franco avatarCarolina Franco2010-12-05
因為我估狗看到大家都是跟店員說多加一點,沒提到確切幾匙,
Zora avatarZora2010-12-05
如果被問的話再用手比1就可以吧XDDD
Lucy avatarLucy2010-12-10
我竟然看得懂那串日文是麻煩抹茶粉多加一匙的意思嗎?